(^.^)v:
Wonder Girls – Dear, Boy Mp3 : Download
(password : kakakcashier)
"Wonder Girls – Dear. Boy Lyrics"
Romanization :
You make me sad & cry again
You make me sad & cry again
You make me sad & cry again
You make me sad & cry
haru il bun il cho mada naui mami dallajyeo
ni han madie ulgo tto useo
nan neomu orae neoui gyeoteseo
naega bwado motnan yeojaga dwaesseo
tto kkeojyeoinneun neoui jeonhwagi jamdeureotdaneun ppeonhan yaegi
na honja yeminhanga bwa Oh
pyojeong eomneun neoui eolguri tto sikeundunghan neoui moksori
na honja buranhanga bwa
neomu seulpeun storyya kkeuchi boineun yaegiya
jebal ni mameul malhae bwa saranghagin haneun geoya
milgo neomeojineun juldarigin ije jichyeosseo
wae pyeonanhamyeon an doeneun geonde
wae naega neoman barabolsurok
neon jakku ttan del chyeoda boneunde
neon maeil boneun naui eolguri byeol yaegi eomneun uri sai
ije da jaemi eomna bwa Oh
neul geudaeroin naui mideumi jansoriga doen naui gwansimi
neoegen dapdaphanga bwa
bandaero mamdaero nae mameul molla juneun neo
idaero geu ttaeron gal su eobtjanha
modeun ge ironyya neon naege neul mysteryya
jebal ni mameul malhae bwa saranghagin haneun geoya
neomu seulpeun storyya kkeuchi boineun yaegiya
jebal nae yaegil deureo bwa sarangeun ireon ge any
English Translation :
You make me sad and cry again
You make me sad and cry again
You make me sad and cry again
You make me sad and cry
Every day, each minute, each second, my heart changes
From your each word, I cry and laugh
I stayed by your side for so long
Even I think that I became a loser
Your phone is turned off again
You say the obvious - that you fell asleep
I guess I'm just sensitive by myself oh
Your expressionless face, your indifferent voice
I guess I'm anxious by myself
* This is such a sad story - a story with an end
Please tell me your heart - do you even love me?
I'm tired of the push and pull now
Why can't things be comfortable?
Why is it that the more I look toward you,
You look somewhere else?
My face that you see every day,
Our relationship that doesn't have much conversation
I guess you don't find it fun anymore oh
My trust in you that always stays the same,
My interest in you that turned into nagging
I guess it made you frustrated
* repeat
On the contrary, you don't know my heart
We can't go back to those times like this
Everything is an irony - you're always a mystery
Please tell me your heart - do you even love me?
This is such a sad story - a story with an end
Please listen to my story - this isn't love
Hangul :
You make me sad & cry again
You make me sad & cry again
You make me sad & cry again
You make me sad & cry
하루 일 분 일 초 마다 나의 맘이 달라져
니 한 마디에 울고 또 웃어
난 너무 오래 너의 곁에서
내가 봐도 못난 여자가 됐어
또 꺼져있는 너의 전화기 잠들었다는 뻔한 얘기
나 혼자 예민한가 봐 Oh
표정 없는 너의 얼굴이 또 시큰둥한 너의 목소리
나 혼자 불안한가 봐
너무 슬픈 story야 끝이 보이는 얘기야
제발 니 맘을 말해 봐 사랑하긴 하는 거야
밀고 넘어지는 줄다리긴 이제 지쳤어
왜 편안하면 안 되는 건데
왜 내가 너만 바라볼수록
넌 자꾸 딴 델 쳐다 보는데
넌 매일 보는 나의 얼굴이 별 얘기 없는 우리 사이
이제 다 재미 없나 봐 Oh
늘 그대로인 나의 믿음이 잔소리가 된 나의 관심이
너에겐 답답한가 봐
반대로 맘대로 내 맘을 몰라 주는 너
이대로 그 때론 갈 수 없잖아
모든 게 irony야 넌 내게 늘 mystery야
제발 니 맘을 말해 봐 사랑하긴 하는 거야
너무 슬픈 story야 끝이 보이는 얘기야
제발 내 얘길 들어 봐 사랑은 이런 게 아냐
Credits : Romanization.wordpress,popgasa.com,Kakakcashier.blogspot.com